Aucune traduction exact pour سجل التحويلات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe سجل التحويلات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En gros, je fouille les transactions par carte au Prince O'Whales, et les antécédents de ses clients sur quelques mois, à la recherche de liens entre Varley et Hertz, ceux qui ont volé les produits chimiques.
    حسناَ أساسياَ سوف أمر على نادي الحيتان وسجلات تحويلات العملة للبطاقات الائتمانية خلال الشهور الماضية والبيانات الناجمة
  • e) Les quantités d'URE, URCE, URCE-T, URCE-LD, UQA et UAB acquises auprès de chaque registre d'origine;
    (ه‍) كميات وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة المقتناة من كل سجل تحويلي
  • e) Les quantités d'URE, URCE, URCE-T, URCE-LD, UQA et UAB acquises auprès de chaque registre d'origine
    (ه‍) كميات وحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة المقتناة من كل سجل تحويلي
  • e) Les quantités d'URE, URCE, URCE-T, URCE-LD, UQA et UAB acquises auprès de chaque registre d'origine;
    (ه‍) كميات وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة المقتناة من كل سجل تحويلي؛
  • L'Office n'est pas nécessairement tenu informé du retour des réfugiés immatriculés qui n'ont pas demandé le transfert de leurs dossiers.
    ولا يتوافر لدى الوكالة بالضرورة علم بعودة أي لاجئين مسجلين لم يطلبوا تحويل سجلات قيدهم.
  • Les principales tâches à entreprendre sont : a) l'introduction des dossiers dans une base de données de gestion des archives; b) la numérisation des archives audiovisuelles; et c) le recours aux techniques de numérisation pour la conservation des archives et autres services d'appui à fournir pour l'ensemble du projet, avec l'aide de consultants.
    وتشمل أهم المهام ما يلي: (أ) المساهمة بسجلات في قاعدة بيانات لإدارة السجلات؛ (ب) تحويل السجلات السمعية البصرية إلى بيانات رقمية؛ (ج) الحفظ والدعم الرقميان للمشروع بأكمله بمساعدة الخبراء الاستشاريين.
  • En matière d'armes légères et de petit calibre, nous visons le traçage et le marquage des armes à feu, la mise en place d'un registre régional et la transformation du Moratoire de la CEDEAO en un instrument juridiquement contraignant.
    وفي ما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، نسعى إلى تعقب ووسم الأسلحة الصغيرة، وإنشاء سجل إقليمي، وتحويل الوقف الاختياري للجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا إلى صك ملزم قانونا.
  • e) Les quantités d'URE, URCE, URCE-T, URCE-LD, UQA et UAB acquises auprès de chaque registre d'origine; la quantité d'URCE acquises à la suite d'activités de boisement et de reboisement prises en compte au titre de l'article 12 est dissociée des acquisitions d'autres URCE;
    (ه‍) كميات وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة المقتناة من كل سجل تحويلي؛ وتحدد كمية وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المكتسبة نتيجة أنشطة التحريج أو إعادة التحريج بموجب المادة 12، تحديداً منفصلاً عن عمليات نقل وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات الأخرى؛
  • Le projet de justice électronique prévoit des procédures d'enregistrement électronique, la possibilité de communiquer par voie électronique avec les parties au procès, l'archivage électronique, la gestion électronique des documents et la numérisation du registre du commerce.
    ويتوخى مشروع القضاء الإلكتروني إنشاء سجل قضائي إلكتروني وإتاحة إمكانية الاتصال إلكترونياً بالأطراف في الدعاوى، وحفظ السجلات إلكترونياً، وتقديم خدمات الوثائق الإلكترونية، وتحويل السجلّ التجاري إلى سجل إلكتروني.
  • b) L'administrateur du registre d'origine envoie un dossier concernant la transaction proposée à la structure responsable du relevé des transactions et, en cas de cession à un autre registre, à l'administrateur du registre national de destination.
    (ب) يرسل السجل المبادر بالإصدار سجلا بالمعاملة المقترحة إلى سجل المعاملات المستقل أو، في حالة التحويلات إلى سجل آخر، إلى السجل الوطني المقتني.